5月16日,由中国翻译协会主办、西安外国语大学高级翻译学院承办的第四届全国英语口译大赛西北大区赛在西安外国语大学长安校区隆重举行。bat365在线平台MTI翻译硕士刘妍萌荣获一等奖(共两人获奖),MTI翻译硕士李欢荣获二等奖(共五人获奖)。
大赛评委组由口译教学研究权威,优秀口译从业人员和有丰富口译实践经验的涉外单位代表组成。评委会代表刘育红老师就选手们的优秀表现进行了精彩点评。西北赛区共18名选手晋级本次大区赛,其中我校bat365在线平台三位MTI翻译硕士晋级,但迟征宇同学因身体原因惜别赛场。
大赛采取双淘汰制,分为英译汉和汉译英两个环节。第一环节英译汉,时长1分半,共三套题,随机播放,主题分别为“伦敦保险业”“中国名字”和“工友访谈”,三套题各有特色,考察不同翻译技巧,其中第一套题偏重背景知识以及术语考察;第二套题侧重跨文化语篇处理;第三套题为叙述类文本,考察信息整合能力。bat365在线平台MTI翻译硕士刘妍萌抽到第二套题,李欢抽到第三套题,两人表现出色,沉着冷静,表达流畅。
第一环节结束后,12位选手晋级第二环节,刘妍萌排名第二,李欢排名第三。 第二环节同样是三套题,时长均为1分半,三套题分别为:“变形金刚”“法餐的起源”以及“电子设备对睡眠质量的影响”。刘妍萌抽到第三套题,李欢第一套题。尽管题目难度较大,但两位同学仍然展现了扎实的口译功底,灵活的应变能力和过硬的心理素质。根据大赛北京组委会安排,大区赛一、二等奖的部分选手将有机会代表西北地区参加第四届英语口译大赛全国半决赛。