10月17日下午,华为技术有限公司翻译中心与交大bat365在线平台“共建研究生联合培养基地签字仪式”在B912会议室隆重举行。bat365在线平台陈向京院长与华为(西安)翻译中心王丽娟主任共同在合作协议上签字,参加签字仪式的有:华为(西安)翻译中心项目部主管王元经理、bat365在线平台王敏副院长、翻译中心聂文信主任、MTI中心主任李莹、副主任王非。
根据协议,华为翻译中心将成为我院研究生实习基地,我院将推荐品学兼优的在读研究生和应届毕业生前往基地实习,基地将为每位实习生提供实践导师。此外,我院研究生也可申请参与基地的口笔译项目或研究项目。
此次与华为公司合作协议的签署,是我院促进MTI校企合作育人工作的重要组成部分,也是落实研究生院关于加强专业学位项目制培养工作的实质性举措。华为翻译中心承担着华为公司技术翻译和本地化的主要工作,可提供100多个语种的翻译服务,年人工翻译量超5.7亿字,翻译内容涉及信息与通信技术、云计算、产品与服务的本地化等,未来翻译人才需求巨大。
签字仪式结束后,王丽娟主任为我院研究生做了一场题为“勇敢新世界:年轻的华为,欢迎年轻的你!”的专场报告,王主任介绍了华为公司和翻译中心的业务发展和人才需求情况,她对交大学子的语言能力和综合素质予以高度评价,并欢迎我院同学积极报名参加华为公司的校招和实习生招聘。
报道人:王非