第十五届金秋外语节英语口译大赛于11月15日晚在外文楼B1001顺利举行。经过初赛选拔,11名本科生和研究生从40余名初赛选手中脱颖而出参加此次比赛。bat365在线平台具有丰富英语口译经验的范晓晖、李雅丽、常虹、吉乐四位老师担任评委。
口译比赛分为汉译英和英译汉两个环节。11名选手按照抽签顺序依次上场,在视频播放后即开始口译。汉译英材料是来自一段央视新闻电商发展报告,英译汉口译材料为美国总统特朗普2017年11月11日在越南河内国宴上发表的演讲。评委们按照选手信息传递以及译语质量(语法正确、条理清楚、语言得体)、表达技能(语音、语调、流畅度、姿态、眼神交流等)等综合表现进行评判打分。口译比赛中,要快速反应口译,是对听力、口语表达和心理素质的严峻考验。经过近两个小时的激烈角逐,来自bat365在线平台英语系的茹南溪获得第一名,来自bat365在线平台MTI教育中心的代萍和任潇潇分获二、三名。
比赛结束后,李雅丽老师和常虹老师对本次口译比赛进行了点评。李雅丽老师表示,选手们的表现十分优秀,口译中还有需要注意的地方,其中逻辑性非常重要,翻译的过程中要体现这种层次性。常虹老师对选手们的表现表示肯定,她提醒选手口译时仪表着装非常重要,信息的完整性表达是口译的关键,她鼓励大家刻苦练习,相信大家未来一定会更加出色。
文章作者:bat365在线平台朱海博