近日,美国科罗拉多大学工程学院师生一行13人结束西安暑期项目,MTI2018级专业学生承担博物馆、访谈、文化交流等口译志愿者工作。
忆古思今,走在三秦大地
渭水泱泱,终南巍巍,三秦大地养育淳朴踏实的陕西人,孕育古风古韵的西安城。在志愿者陪同下,科罗拉多大学工程学院Anja Lange博士一行人参观了碑林博物馆、半坡博物馆、汉阳陵、大雁塔、小雁塔、法门寺等博物馆并现场教学。8名MTI口译志愿者提前准备相关双语背景资料,景点中文讲解背景下,开展专业口译服务达100小时。
“这是我第六次带队美国科罗拉多大学暑期项目,西安交通大学翻译硕士的口译服务令人赞叹!”, Anja Lange博士高度评价口译志愿者的专业素养;美国留学生娜格莎说,“从历史书上,我知道了张骞出使西域的故事,今天终于有机会近距离感受这座古老的城市。它的文化精神早已深深扎根在每一个中国人心中。通过志愿者的讲解,我感受到陕西人走西口的精神,进一步了解丝绸之路的福祉,获益匪浅。”美国留学生娜格莎分享道。
特色课程,传播中华文化
安雅教授一行人在西安交大的课程安排具有浓郁的中国文化特色,包括普通话、太极拳、书法、绘画、中国文学赏读等。老师从拼音开始,讲述传统文化精髓,演绎水墨丹青魅力。口译志愿者翻译太极拳、中国画、书法课等内容,课堂生动活泼,帮助科罗拉多大学师生,深入解读文学创作背景,认识当代中国。
留学生葛瑞表示:“我非常喜欢中国文化,也喜欢中国历史。学习太极拳有利于强身健体,练习中国书法有利于修身养性。绘画课上,翻译帮助讲解绘画技巧,我成功地画出了‘功夫熊猫’。”
口译助力 深厚友谊
近两周的口译志愿者服务期间,MTI专业硕士陪同美国科罗拉多大学师生学习、参观、讲解,建立深厚友谊。烈日炎炎,志愿者提前规划路线,安排日程。景点学习,细致全面。志愿者帮助留学生尽快适应交大生活,分享体验,也就文化、时事等问题展开讨论。志愿者廖新怡同学表示:“与课堂学习相比,这是口译实战,我不仅需要提前确认、安排路线,同时还要设定备选方案,做好现场口译功课。大家每天充满活力,兴致盎然。交流中,我感受到中美大学的差异,学生对专业的认识与进取心,公民对环保问题的重视程度等。我们每天都在交流中进步。”
MTI2018级专业学生多次助力中国西部跨采会、约翰霍普金斯合作会议、丝绸之路青年学者论坛等重大活动,服务态度、专业能力得到主办方一致认可。此外,优秀学生获得多项国际组织实习机会,包括纽约联合国总部、欧洲议会等实习。赤子之心,未来可期。
(文:王琦 图:廖新怡 陈楚璠)